مؤسسة التراث造句
造句与例句
手机版
- مؤسسة التراث الأفريقي بنيجيريا
尼日利亚非洲传统基金会 - مؤسسة التراث حملة اليوبيل
土着资源发展国际组织 - مؤسسة التراث منظمة الأمل من أجل أفريقيا
非洲的希望协会 - المعهد السندي العالمي مؤسسة التراث
世界信德人研究所 - مؤسسة التراث (Heritage Foundation)
传统基金 - مسؤولة تنفيذية كبيرة، مؤسسة التراث لهايتي (Fondation Héritage pour Haïti)
Allien Marilyn 海地遗产基金主席兼总干事 - (ج) شجعت مؤسسة التراث وقدمت مرشحين لمناصب في منظومة الأمم المتحدة.
c. 传统基金鼓励并提名候选人申请联合国系统的职务。 - والتقى مسؤولو مؤسسة التراث أيضا بوكيل الأمين العام ثارور ووكيل الأمين العام غيهينو.
传统基金主管人员还会见了塔鲁尔副秘书长和伯纳姆副秘书长。 - بيان مقدم من مؤسسة التراث الأفريقي بنيجيريا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织尼日利亚非洲传统基金会提交的陈述 - وفي الفترة الممتدة بين سنتي 2003 و 2006، استضافت مؤسسة التراث أكثر من 40 مناسبة في السنة بشأن مواضيع من هذا القبيل.
2003至2006年期间,传统基金每年就这些专题主办40多次活动。 - ° طلب الكونغرس الأمريكي إلى مؤسسة التراث أن تكون واحدة من ست منظمات تتعاون في إنجاز تقرير عن إصلاح الأمم المتحدة سنة 2005.
○ 2005年,美国国会请传统基金作为六个组织之一协作编写联合国改革报告。 - ومنذ منح مؤسسة التراث المركز الاستشاري الخاص، زادت باطراد من أعمالها في المجالات المتصلة بعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
自获得专门咨商地位以来,传统基金已稳步增加它在与经济及社会理事会工作相关的领域的工作。 - 27- ومن التدابير التي يشيع اللجوء إليها في مناخ الاستثمار مؤشر الحرية الاقتصادية الذي تنشره مؤسسة التراث (Heritage Foundation) بصورة سنويـة.
衡量投资环境好坏的一个常用尺度是传统基金会每年公布的 " 经济自由度指数 " 。 - (ب) تعد مؤسسة التراث عضوا نشيطا في اللجنة الوطنية للولايات المتحدة لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وساهمت بشكل كبير في مشروع الاستراتيجية المتوسطة المدى لليونسكو.
b. 传统基金是美国联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)国家委员会的积极成员,并大力协助教科文组织起草中期战略草案。 - وبالمثل، تصنف مؤشرات أخرى، مثل مؤسسة التراث (Heritage Foundation) موريشيوس في المرتبة الثامنة في العالم من حيث الحرية الاقتصادية، ويصنِّفها معهد يّل (Yale Institute) في المرتبة الخامسة في العالم بحسب مؤشره للأداء البيئي.
类似的指标诸如遗产基金会也在经济自由方面将毛里求斯列为世界第8位,耶鲁大学还将毛里求斯列为世界环境性能指数第五名。 - 94- ولاحظت مؤسسة التراث أن نظام الحكم والنظام القضائي في الولايات المتحدة يشكلان عموماً مثلاً يُحتذى في مجال احترام حقوق الإنسان وحمايتها ونموذجا لأفضل الممارسات وذلك على الرغم من بعض النقائص التي تشوب النظامين(155).
传统基金会指出,尽管美国的政府体制及其司法系统诚然并不十全十美,但总体而言在尊重和保护人权方面值得推崇,而且是最佳做法的范例。 - 94- ولاحظت مؤسسة التراث أن نظام الحكم والنظام القضائي في الولايات المتحدة يشكلان عموماً مثلاً يُحتذى في مجال احترام حقوق الإنسان وحمايتها ونموذجاً لأفضل الممارسات وذلك على الرغم من بعض النقائص التي تشوب النظامين(157).
传统基金会指出,尽管美国的政府体制及其司法系统诚然并不十全十美,但总体而言在尊重和保护人权方面值得推崇,而且是最佳做法的范例。 - تكمل مؤسسة التراث عمل الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق إجراء البحوث ونشر أوراق واستضافة مناسبات بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية الدولية، والسلام والأمن الدوليين، وأنشطة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
传统基金开展研究和发表论文,主办有关国际经济和社会问题以及国际和平与安全的活动,并参加联合国及其基金和方案的活动,以此补充联合国以及经济及社会理事会的工作。 - وبالمثل قدمت مؤسسة التراث الثقافي عام 2000 دعماً مالياً لمشروع مركز Saule للرعاية المعنون موسيقى واحدة للجميع أي جولة موسيقية من موسيقيين معوقين من لاتفيا والنرويج في مؤسسات الرعاية الصحية في لاتفيا.
同样,文化资本基金会2000年向Saule照料中心的人人享有音乐项目提供了财政支持 -- -- 这是拉脱维亚医疗保险机构的拉脱维亚和挪威残疾人音乐家的巡回音乐会。 - كرست مؤسسة التراث موارد ضخمة لتثقيف صناع الرأي وصناع السياسة بشأن السياسات التي تنهض بالحرية والتنمية الاقتصادية وحقوق الإنسان؛ والكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تساعد على تحقيق تلك الأهداف والكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تساهم على نحو أكبر وأكثر فعالية.
传统基金投入大量资源专门用于使舆论影响者和决策者了解促进自由、经济发展和人权的政策,了解联合国如何协助实现这些目标,以及联合国如何进一步或更切实地作出贡献。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"مؤسسة التحالف من أجل استغلال الفرص العالمية"造句, "مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص"造句, "مؤسسة التثقيف البيئي"造句, "مؤسسة التأمين الوطني"造句, "مؤسسة البناء والإسكان الاجتماعي"造句, "مؤسسة الترويج الاجتماعي للثقافة"造句, "مؤسسة التصدي لتحديات الألفية"造句, "مؤسسة التعاون"造句, "مؤسسة التعليم من أجل السلام"造句,
如何用مؤسسة التراث造句,用مؤسسة التراث造句,用مؤسسة التراث造句和مؤسسة التراث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
